The Transfer Phase of the Mu Machine Translation System
نویسندگان
چکیده
The interlingual approach to MT has been repeatedly advocated by researchers originally interested Jn natural language understanding who take machine translation to be one possible application. However, not only the ambiguity but also the vagueness which every natural language inevitably has leads this approach into essential difficulties. In contrast, our project, the Mu-project, adopts the transfer approach as the basic framework of MT. This paper describes the detailed construction of the transfer phase of our system from Japanese to English, and gives some examples of problems which seem difficult to treat in the interlJngual approach. The basic design principles of the transfer phase of our system have already been mentioned in (i) (2). Some of the principles which are relevant to the topic of this paper are: (a)Multiple Layer of Grammars (b)Multiple Layer Presentation (c) Lexicon Driven Processing (d) Form-Oriented Dictionary Description This paper also shows how these principles are realized in the current system.
منابع مشابه
Dealing With Incompleteness Of Linguistic Knowledge In Language Translation - Transfer And Generation Stage Of MU Machine Translation Project
Therefore the linguistic contents of machine translation system always fluctuate, and make gradual progress. The system should be designed to allow such constant change and improvements. This paper explains the details of the transfer and generation stages of Japanese-to-English system of the machine translation project by the Japanese Government, with the emphasis on the ideas to deal with the...
متن کاملA Hybrid Machine Translation System Based on a Monotone Decoder
In this paper, a hybrid Machine Translation (MT) system is proposed by combining the result of a rule-based machine translation (RBMT) system with a statistical approach. The RBMT uses a set of linguistic rules for translation, which leads to better translation results in terms of word ordering and syntactic structure. On the other hand, SMT works better in lexical choice. Therefore, in our sys...
متن کاملبهبود و توسعه یک سیستم مترجمیار انگلیسی به فارسی
In recent years, significant improvements have been achieved in statistical machine translation (SMT), but still even the best machine translation technology is far from replacing or even competing with human translators. Another way to increase the productivity of the translation process is computer-assisted translation (CAT) system. In a CAT system, the human translator begins to type the tra...
متن کاملA Prototype English-Japanese Machine Translation System for Translating IBM Computer Manuals
This paper describes a prototype English-Japanese machine translation (MT) system developed at the Science Institute of IBM Japan, Ltd. This MT system currently aims at the translation of IBM computer manuals. It is based on a transfer approach in which the transfer phase is divided into two sub-phases: English transformation and Engllsh-Japanese conversion. An outline of the system and a detai...
متن کاملTranslation Norms and the Importation of the Novel into Persian
The exportation of modern novel from European languages to other literatures has long been the object of study and has been, most recently, evoked in discussions of World Literature. The introduction of modern novel into the Persian literary system through translation occurred about the turn of the twentieth century. The genre was unprecedented in Persian and the concept of adabiyat wa...
متن کامل